Già spicchiata, cornicione alto e croccante ma soffice, pensata per rendere giustizia al territorio
(Served already cut, pizza with crunchy but soft rims, designed to bring justice to the Sardinian land)

Margherita 8
Sugo al pomodoro, fior di latte, olio al basilico
(Tomato sauce, mozzarella cheese, basil oil)

Napoli 10
Sugo al pomodoro, fior di latte, alici e capperi
(Tomato sauce, mozzarella cheese, anchovies and capers)

Carrettiera 10
Pomodorini e fior di latte
(Cherry Tomato and mozzarella cheese)

Würstel e Patate 10
Fior di latte, würstel, patate
(Mozzarella cheese, wurstel, potatoes)

Sarda 12
Sugo al pomodoro, fior di latte, salsiccia secca, casizolu e timo
(Tomato sauce, mozzarella cheese, casizolu (sardinian provola cheese), dried sausage, thyme)

Crudo e Stracciatella 13
Sugo al pomodoro, stracciatella di fior di latte e prosciutto crudo
(Tomato sauce, raw ham and stracciatella)

 

La nostra 4 formaggi 13
Fiori di latte, casizolu, caprino, pecorino ed erborinato di capra
(Four selected Sardinian cheese)

Ortolana d’estate 10
Fior di latte e verdure di stagione
(Mozzarella cheese…and Seasonal Vegetables)

Purp Fiction  13
Patata schiacciata, fior di latte e salsiccia fresca
(Mashed potatoes, mozzarella cheese and sausage)

Tonno e Pmodorini 14
Fiori di latte, tonno sott’olio, pomodorini
(Mozzarella cheese, tuna, cherry tomatoes)

Porci l’altra guancia 13
Fior di latte, pecorino, guanciale, sapa
(Mozzarella cheese, pecorino cheese, hog jowl and sapa)