LE SCARPETTE

Una fetta di pane condita in grado di aprire i pasti o per l’aperitivo. A metà tra una scarpetta e una bruschetta.
(A slice of seasoned bread perfect as an appetizer or aperitif, half scarpetta and half bruschetta)

Ragù e Parmigiano
(Soft Bruschetta with Ragu and Parmesan)

Stracciatella e alici 6
(Soft Bruschetta with stracciatella and anchovies)

Friggione 6
(Sugo di pomodoro e Cipolle)
(Soft Bruschetta with tomato sauce and onions)

Uovo e Pecorino 6
(Come una scarpetta nella Carbonara, ma senza il guanciale)
(Soft Bruschetta with Carbonara Cream)

Bruschetta Pomodoro, Aglio e Basilico  6
(Soft Bruschetta with fresh tomato, oil and garlic, basil)

LA PASTA

Fatta da noi con grani selezionati ed un impasto studiato per renderla saporita e che tenga la cottura.
(Homemade pasta, made with selected wheats and a studied dough to make it tasty)

Mezze Maniche Sugo e Parmigiano 10
(Tomato sauce, Parmesan)

Cacio e Pepe 10
(Pecorino cheese, crushed black pepper)

Gricia 13
(Pecorino, pepe nero, guanciale)
(Pecorino cheese, crushed black pepper, guanciale)

Carbonara 14
(Uovo, pecorino, guanciale, pepe nero)
(Egg, pecorino cheese, crushed black pepper, guanciale)

Tagliatelle Pecora e Pecorino 16
(White ragù with sheep meat and pecorino cheese)

Spaghetti alla Bottarga 16
(Spaghetti with Bottarga)

Fusilloni burro, Alici e Parmigiano 15
(Anchovies, butter, Parmesan)

Tubetti, Patate, Fagioli e Cozze 15
(Potatoes, beans, mussels)

Minestra di Fregula e Verdure 12
(Fregula Soup with seasonal vegetables)

Ravioli di Patate e Asparagi, Crema di Casizolu 15
(Potato and asparagus ravioli, Casizolu (sardinian provola Cheese) cream)

Timballo di Pasta 14
(A classical Italian Pasta Timbale)

LA PIZZA

Già spicchiata, cornicione alto e croccante ma soffice, pensata per rendere giustizia al territorio
(Served already cut, pizza with crunchy but soft rims, designed to bring justice to the Sardinian land)

Marinara 8
(Sugo di pomodoro, crema d’aglio, origano)
(Tomato sauce, garlic, oregano)

Margherita 9
(Sugo di pomodoro, fior di latte, olio al basilico)
(Tomato sauce, artisanal mozzarella, basil oil)

Carrettiera 10
(Fior di latte, pomodoro marinato, basilico)
(Artisanal mozzarella, marinated tomatoes, basil)

Napoli 11
(Sugo di pomodoro, fior di latte, alici, capperi)
(Tomato sauce, artisanal mozzarella, anchovies, capers)

Würstel e Cipolle 11
(Sugo di pomodoro, fior di latte, würstel, cipolle)
(Tomato sauce, artisanal mozzarella, würstel, onions)

Cheesus Crust Superstar 14
(La Nostra 4 Formaggi: artisanal mozzarella, casizolu, caprino, pecorino, erborinato di capra) 
(Four selected Sardinian cheese)

Crudo e Stracciatella 15
(Sugo di pomodoro, stracciatella di fior di latte, prosciutto crudo)
(Tomato sauce, stracciatella, raw ham)

Sarda 14
(Sugo di pomodoro, fior di latte, salsiccia secca, casizolu, timo)
(Tomato sauce, artisanal mozzarella, casizolu (sardinian provola cheese), dried sausage, thyme)

Capricciosa 16
(Sugo di pomodoro, fior di latte, carciofi sott’olio, funghi, prosciutto cotto, uovo morbido)
(Tomato sauce, artisanal mozzarella, artichokes, mushrooms, ham, soft egg)

Primavera nell’Orto 13
(Fior di latte, porri, carote, radicchio, piselli)
(Artisanal mozzarella, leeks, carrots, radicchio, peas)

Purp Fiction 14
(Crema di patate all’olio extravergine d’oliva, fior di latte, salsiccia fresca)
(Mashed potatoes, artisanal mozzarella, sausage)

Tonno e Cipolle 15
(Fior di latte, tonno e cipolla rossa)
(Artisanal mozzarella, tuna, red onion)

Picnic 15
(Sugo di pomodoro, fior di latte, mortadella, rucola)
(Tomato sauce, artisanal mozzarella, mortadella, arugula)

Lamentosa 15
(Sugo di pomodoro, stracciatella, alici e menta)
(Tomato sauce, stracciatella, anchovies and mint)


Salama 15
(Sugo al pomodoro, fior di latte, salame, paprika, cavolo rosso)
(Tomato sauce, mozzarella cheese, salami, paprika, red cabbage)

Intimità 15
(Fior di latte, Gorgonzola, salsiccia fresca, cipollotti, patate)
(Mozzarella cheese, Gorgonzola, sausage, spring onions, potatoes)

Anche con la Pancetta… si vedono 15
(Fior di latte, piselli, pancetta, uovo)
(Mozzarella cheese, peas, bacon, soft egg)

Porci l’altra Guancia 15
(Fior di latte, pecorino, guanciale, sapa)
(Mozzarella cheese, pecorino cheese, guanciale, sapa)

IL PANE

I nostri secondi serviti con una fetta del nostro pane per la scarpetta finale
(Our maincourses served with a slice of bread underneath, ready for the scarpetta)

Uovo, Patate, Pecorino e Menta 11
(Bread, egg, potatoes, Pecorino cheese, mint)

La Nostra Tartare 15
(Our Tartare)

Polpette al Sugo e Parmigiano 13
(Meatballs with tomato sauce and Parmesan)

Spezzatino di Capocollo, Finocchi e Spinaci 16
(Stewed pork’s meat,  fennels, spinaches)

Seppie, Patate, Piselli e Pane 17
(Cuttlefish with peas, potatoes, bread)

Verdure Cotte 10
(Cooked seasonable vegetables)

Insalata Base 10
(Fresh vegetables)

Aggiunte (Add-ons)
– Prosciutto Crudo (Raw Ham) / Tonno (Tuna) 2,5
– Alici (Anchovies)/ Fior di Latte (Mozzarella Cheese)  2
– Uovo Sodo (Boiled egg)  1,5
– Capperi (Capers) / Patate Bollite (Potatoes)  1

IMPASTO DOLCE

Savoiardo 6
(Ladyfingers (savoiardi biscuits), coffee and mascarpone cream)

Torta al cioccolato, chantilly, frutta  6
(Chocolate cake, chantilly cream, fresh fruit)

Zabaione, Amaretto e Fragole 6
(Eggnog, amaretto biscuit, strawberries)

Panna Cotta, mandorle salate, agrumi  6
(Panna cotta, salted almonds, citrus fruits)

Frolla, lemon curd e meringa 6
(Pastry, lemon curd, meringue)

Mousse al caramello, pane croccante e meringa 6
(Caramel mousse, crunchy bread, meringue)

Carapigna 5
(Handmade granita)

IL BERE

LE ACQUE

Aquamea naturale e gasata (1lt)    1,5

Acqua Smeraldina naturale e gasata (0,75lt)   3

Acqua San Martino gasata (0,75lt)    3

Acqua Santa Lucia gasata (0,75lt)    3

Le Bibite

Coca Cola (33cl)   3

Coca Cola Zero (33cl)    3

Schweppes Tonica (18cl)    3

Bibite Cappai (18cl)       3
(Aranciata – Chinotto – Gassosa)

Altre Bibite (33cl)  4

LE BIRRE ALLA SPINA
(Draft Beer)

Ichnusa
(0,30 cl)  5  (0,50 cl)   7

Birre Artigianali “a giro”
(Craft Beers “in rotation”)(0,30 cl)  6  (0,50 cl)  8

LE BIRRE IN BOTTIGLIA/LATTINA

Artigianali in Bottiglia
(Bottled Craft Beer)
(0,33 cl)   6   – (0,75 cl)   17

Artigianali in Lattina
(Canned Beer)
(0,33 cl)  7

Coperto e Servizio: 2€ a persona
(Cover and Service charge 2€ per person)